"gaudeo" meaning in All languages combined

See gaudeo on Wiktionary

Verb [Latino]

IPA: /ˈɡau̯.de.oː/, /ˈɡau̯.de.o/
  1. godere, gioire, rallegrarsi, essere lieto
    Sense id: it-gaudeo-la-verb-InKsy3wh
  2. compiacersi (di), rallegrarsi (di), provare piacere (per)
    Sense id: it-gaudeo-la-verb-OHu-vBi4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: (gioire, rallegrarsi), exsulto, laetor, (passivo di, ), gratulor, delector Derived forms: gaudialis, gaudenter, aggaudeo, congaudeo, pergaudeo, praegaudeo, supergaudeo, discendenti in altre lingue Related terms: gaudium, Gaius, gaudibundus, gaudimonium
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in latino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi intransitivi_in_latino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "derivati"
      ],
      "word": "gaudialis"
    },
    {
      "word": "gaudenter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composti"
      ],
      "word": "aggaudeo"
    },
    {
      "word": "congaudeo"
    },
    {
      "word": "pergaudeo"
    },
    {
      "word": "praegaudeo"
    },
    {
      "word": "supergaudeo"
    },
    {
      "word": "discendenti in altre lingue"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal proto-italico*gāwidēō, discendente del proto-indoeuropeo*geh₂w-, \"gioire\", da cui anche il sostantivo gaudium ed il greco anticoγηθέω, \"gioire\", γαίω, \"rallegrarsi\", e γάνος, \"gioia\""
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "gau | dĕ | ō"
    }
  ],
  "lang": "Latino",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "raw_tags": [
    "Intransitivo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gaudium"
    },
    {
      "word": "Gaius"
    },
    {
      "word": "gaudibundus"
    },
    {
      "word": "gaudimonium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaudeamus igitur, 2-3",
          "text": "iuvenes dum sumus, gaudeamus igitur!",
          "translation": "siamo ancora giovani, pertanto rallegriamoci!"
        },
        {
          "ref": "Cicerone, Filippiche, philippica XIII, XXII",
          "text": "cognita morte C.Treboni non plus gavisus sum, quam dolui",
          "translation": "dopo aver saputo della morte di C. Trebonio, non mi rallegrai più di quanto mi addolorai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "godere, gioire, rallegrarsi, essere lieto"
      ],
      "id": "it-gaudeo-la-verb-InKsy3wh",
      "raw_tags": [
        "assoluto"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plinio il Giovane, Epistulae, liber IX, XXIII, 5",
          "text": "celebritate nominis mei gaudere non debeo?",
          "translation": "non devo compiacermi per la celebrità del mio nome?"
        },
        {
          "ref": "Catullo, Carmina, carmen XXII, 17",
          "text": "tam gaudet in se tamque se ipse miratur",
          "translation": "allora si compiace di sé e ammira sé stesso"
        },
        {
          "ref": "Cicerone, Epistulae ad Atticum, liber VI, V, 1",
          "text": "quo te, si ita est, salvum venisse gaudeo",
          "translation": "mi rallegro che tu sia giunto sano e salvo, se così è"
        }
      ],
      "glosses": [
        "compiacersi (di), rallegrarsi (di), provare piacere (per)"
      ],
      "id": "it-gaudeo-la-verb-OHu-vBi4",
      "raw_tags": [
        "seguito da ablativo, de + ablativo, in + accusativo o da subordinata oggettiva"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡau̯.de.oː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡau̯.de.o/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(gioire"
    },
    {
      "word": "rallegrarsi)"
    },
    {
      "word": "exsulto"
    },
    {
      "word": "laetor"
    },
    {
      "word": "(passivo di"
    },
    {
      "word": ")"
    },
    {
      "word": "gratulor"
    },
    {
      "word": "delector"
    }
  ],
  "word": "gaudeo"
}
{
  "categories": [
    "Verbi in latino",
    "Verbi intransitivi_in_latino"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "derivati"
      ],
      "word": "gaudialis"
    },
    {
      "word": "gaudenter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composti"
      ],
      "word": "aggaudeo"
    },
    {
      "word": "congaudeo"
    },
    {
      "word": "pergaudeo"
    },
    {
      "word": "praegaudeo"
    },
    {
      "word": "supergaudeo"
    },
    {
      "word": "discendenti in altre lingue"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal proto-italico*gāwidēō, discendente del proto-indoeuropeo*geh₂w-, \"gioire\", da cui anche il sostantivo gaudium ed il greco anticoγηθέω, \"gioire\", γαίω, \"rallegrarsi\", e γάνος, \"gioia\""
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "gau | dĕ | ō"
    }
  ],
  "lang": "Latino",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "raw_tags": [
    "Intransitivo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gaudium"
    },
    {
      "word": "Gaius"
    },
    {
      "word": "gaudibundus"
    },
    {
      "word": "gaudimonium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaudeamus igitur, 2-3",
          "text": "iuvenes dum sumus, gaudeamus igitur!",
          "translation": "siamo ancora giovani, pertanto rallegriamoci!"
        },
        {
          "ref": "Cicerone, Filippiche, philippica XIII, XXII",
          "text": "cognita morte C.Treboni non plus gavisus sum, quam dolui",
          "translation": "dopo aver saputo della morte di C. Trebonio, non mi rallegrai più di quanto mi addolorai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "godere, gioire, rallegrarsi, essere lieto"
      ],
      "raw_tags": [
        "assoluto"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plinio il Giovane, Epistulae, liber IX, XXIII, 5",
          "text": "celebritate nominis mei gaudere non debeo?",
          "translation": "non devo compiacermi per la celebrità del mio nome?"
        },
        {
          "ref": "Catullo, Carmina, carmen XXII, 17",
          "text": "tam gaudet in se tamque se ipse miratur",
          "translation": "allora si compiace di sé e ammira sé stesso"
        },
        {
          "ref": "Cicerone, Epistulae ad Atticum, liber VI, V, 1",
          "text": "quo te, si ita est, salvum venisse gaudeo",
          "translation": "mi rallegro che tu sia giunto sano e salvo, se così è"
        }
      ],
      "glosses": [
        "compiacersi (di), rallegrarsi (di), provare piacere (per)"
      ],
      "raw_tags": [
        "seguito da ablativo, de + ablativo, in + accusativo o da subordinata oggettiva"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡau̯.de.oː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡau̯.de.o/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(gioire"
    },
    {
      "word": "rallegrarsi)"
    },
    {
      "word": "exsulto"
    },
    {
      "word": "laetor"
    },
    {
      "word": "(passivo di"
    },
    {
      "word": ")"
    },
    {
      "word": "gratulor"
    },
    {
      "word": "delector"
    }
  ],
  "word": "gaudeo"
}

Download raw JSONL data for gaudeo meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the itwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.